Atéŋyaŋpi maĥpíya ektá naŋké čiŋ ničháže wakĥáŋlapi kte;
Nitĥókičuŋze ú kte; maĥpíya ektá tókhel nitĥáwačĥiŋ ečhúŋpi kiŋ hé iyéčhel makĥá
Akáŋl ečhúŋpi kte, aŋpétu otóiyohi aĝúyapi kiŋ lé uŋk’úpi yé;
Na waúŋĥtanipi kiŋ uŋkákičiktuŋžapi yé uŋkiš tóna šičáya ečháuŋkičuŋpi kiŋ iyéčhel awičhauŋkičiktuŋžapi;
Na táku wawíyutaŋ kiŋ él uŋkáyapi šni yé tkĥá táku šiče čiŋ etáŋhaŋ éuŋglakupi yé. Amen
Nitĥókičuŋze ú kte; maĥpíya ektá tókhel nitĥáwačĥiŋ ečhúŋpi kiŋ hé iyéčhel makĥá
Akáŋl ečhúŋpi kte, aŋpétu otóiyohi aĝúyapi kiŋ lé uŋk’úpi yé;
Na waúŋĥtanipi kiŋ uŋkákičiktuŋžapi yé uŋkiš tóna šičáya ečháuŋkičuŋpi kiŋ iyéčhel awičhauŋkičiktuŋžapi;
Na táku wawíyutaŋ kiŋ él uŋkáyapi šni yé tkĥá táku šiče čiŋ etáŋhaŋ éuŋglakupi yé. Amen
Our Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name.
Thy Kingdom come. Thy will be done on earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us.
And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
For thine is the kingdom, The power, and the glory, For ever and ever.
Amen.
This I learned in South Dakota. USA in 1971.. I have just returned from Wisconsin, where I said it on the shores of Lake Michigan on behalf of those Indian people who made me a Wisdom Keeper, even though they had been destroyed by my own.